anne-f jacques
Install this theme
2 reviews

VITAL WEEKLY
http://www.vitalweekly.net/942.html

ANNE-F JACQUES & TIM OLIVE - DOMINION MILLS (CD by 845audio)
More music by Canada’s musician in Japan, Tim Olive, although here he teams up with fellow Canadian Anne-F Jacques. We reviewed a cassette from her, on Crustaces Tapes (see Vital Weekly 829). Her interest lies in the use of amplification and ‘erratic sound production devices’. Here she gets credit for rotating devices, while Tim Olive plays magnetic pickups. The material here was recorded in Jacques’ studio in November last year and we have three parts, which span a total of twenty-nine minutes. The pickup, so I assume, picks up the signal of the rotating devices and makes up some of the more crazy experimental improvisation music I heard in some time. Things rumble and crack, sound very noisy, bumping around, slipping into feedback (or not) and such like. It’s quite a wild ride, and sadly a bit short, I think. I wouldn’t have minded another piece like this. No overdubs, no looping devices, just manual labour went into this release. Excellent stuff! (FdW)

LE SON DU GRISLI
http://grisli.canalblog.com/archives/2014/07/29/30330354.html

Compte-tenu de la rapidité avec laquelle il autoproduit ses enregistrements sur 845 Audio, on saura gré à Tim Olive de ne pas verser dans l’enregistrement facile, c’est-à-dire : de trop. Après Alfredo Costa Monteiro (33 Bays), Katsura Mouri (Various Histories) et Jason Kahn (Two Sunrise), c’est avec sa compatriote Anne-F Jacques qu’il forme ce nouveau duo qui intéresse.

Aux « rotating devices » – petits moteurs électriques modifiés et amplifiés – de Jacques, Olive répond en faisant usage de « magnetic pickups » – sortis d’une guitare électrique monocorde. En trois temps, la paire dompte des râles qu’elle dépose ensuite à distance sur les sillons de plateaux (systèmes ou plaques) qu’elle fait tourner. Bercés par le mouvement et sur écho léger, ces râles deviennent alors des rumeurs à la force de persuasion de laquelle il est bientôt impossible de résister. Et donc, d’applaudir.

Dominion Mills
Anne-F Jacques & Tim Olive
“Dominion Mills” features Anne-F Jacques (rotating devices) and Tim Olive (magnetic pickups). Three tracks, thirty minutes. To burst obfuscatory bubbles, “rotating devices” refers to small electric motors which are modified, manipulated and amplified. The “magnetic pickups” are the engine of a devolved one-string electric guitar. These two simple sound sources, recorded in real time, create a music of departure and return within a shifting, evolving semi-stasis, a rough-hewn sphericality of shifting levels, layers and textures, without the use of looping devices or overdubbing. Recorded in Anne-F’s Montreal studio in July of 2013, this was the duo’s first encounter, which will be followed by a November 2014 tour of Japan.
www.845audio.org

Dominion Mills

Anne-F Jacques & Tim Olive

“Dominion Mills” features Anne-F Jacques (rotating devices) and Tim Olive (magnetic pickups). Three tracks, thirty minutes. To burst obfuscatory bubbles, “rotating devices” refers to small electric motors which are modified, manipulated and amplified. The “magnetic pickups” are the engine of a devolved one-string electric guitar. These two simple sound sources, recorded in real time, create a music of departure and return within a shifting, evolving semi-stasis, a rough-hewn sphericality of shifting levels, layers and textures, without the use of looping devices or overdubbing. Recorded in Anne-F’s Montreal studio in July of 2013, this was the duo’s first encounter, which will be followed by a November 2014 tour of Japan.

www.845audio.org

live à la radio - live radio set - CKUT 90.3 FM

demain soir 5 juin, entre 20 et 23h, j’improviserai sur les ondes de CKUT (ckut.ca, Montréal) en compagnie de Martine H. Crispo, Emilie Mouchous et AJ Cornell. Versez-vous un verre et allumez votre radio.

tomorrow june 5th between 8 and 11 PM i’ll improvise on CKUT airwaves (ckut.ca, Montreal) with Martine H. Crispo, Emilie Mouchous and AJ Cornell. get yourself a drink and turn on your radio.

une collaboration avec gaëlle choisne, présentement artiste en résidence à optica. ce mercredi, venez, après on fera un BBQ.
a collaboration with gaëlle choisne, currently artist-in-residence at optica. come this wednesday, after the performance we’ll make a BBQ.

une collaboration avec gaëlle choisne, présentement artiste en résidence à optica. ce mercredi, venez, après on fera un BBQ.

a collaboration with gaëlle choisne, currently artist-in-residence at optica. come this wednesday, after the performance we’ll make a BBQ.

mon dernier album some asperities est maintenant disponible sur le netlabel zeromoon. pis c’est gratuit.
my last album some asperities is now available on zeromoon netlabel. and it’s free.
écoutez ici - listen here:
http://zeromoon.com/releases/anne-f-jacques-some-asperities-zero161

mon dernier album some asperities est maintenant disponible sur le netlabel zeromoon. pis c’est gratuit.

my last album some asperities is now available on zeromoon netlabel. and it’s free.

écoutez ici - listen here:

http://zeromoon.com/releases/anne-f-jacques-some-asperities-zero161

plussedejuliedoucet:

FIFA : 6 films de moi à l’image et anne-f. jacques au son samedi prochain le 22 à 16h à la Cinémathèque Québécoise salle Claude-Jutra. dans la même séance Diane Obomsawin, Asa Mori et Judith Poirier!
FIFA : 6 of films of mine pictures by me and sound by anne-f. jacques next saturday on the 22nd at 4pm at the Cinémathèque Québécoise in the salle Claude-Jutra. also films by Diane Obomsawin, Asa Mori and Judith Poirier!

gil delindro, vergil sharkya, anne-f, live à montréal

samedi 15 mars- saturday, march 15th

Vergil Reality, 4374 St-Laurent, Montréal

8 pm - 6$ - bring your drinks amène ton boire

si vous êtes en abitibi… vernissage ce soir de l’installation Courant d’air, du collectif minibloc (nicolas dion et moi-même). A l’Écart, rouyn-noranda, du 7 mars au 6 avril 2014.

If you’re in abitibi today… opening of the installation Courant d’air, by minibloc (nicolas dion and myself). At L’Écart, rouyn-noranda, march 7th to april 6th, 2014.

si vous êtes en abitibi… vernissage ce soir de l’installation Courant d’air, du collectif minibloc (nicolas dion et moi-même). A l’Écart, rouyn-noranda, du 7 mars au 6 avril 2014.

If you’re in abitibi today… opening of the installation Courant d’air, by minibloc (nicolas dion and myself). At L’Écart, rouyn-noranda, march 7th to april 6th, 2014.